”500マイル”
「500マイル」 訳詞:忌野清志郎
次の汽車が 駅に着いたら
この街を離れ 遠く
500マイルの 見知らぬ街へ
ぼくは出ていく 500マイル
ひとつ ふたつ みっつ よっつ
思い出数えて 500マイル
優しいひとよ 愛しい友よ
懐かしい家よ さようなら
汽車の窓に 映った夢を
帰りたいこころ おさえて
おさえて おさえて おさえて おさえて
悲しくなるのを おさえて
次の汽車が 駅に着いたら
この街を離れ 500マイル
ピーター・ポール&マリーの原曲に忌野清志郎が日本語訳詞をつけた。こちらの詞には、さりげない決意があって好きだ。どちらかというと原曲のほうは、恋人との別れがあり、故郷へは帰れない悲壮感が漂う。
Not a shirt on my back, not a penny to my name
Lord I can't go a home this a way
This a away, this a way, this a way, this a way,
Lord I can't go a home this a way.
ここで紹介しているCDはLeyonaがカヴァーしたもの。
| 固定リンク






コメント